Вілланова Арнольд де. Салернський кодекс здоров’я.
/ Переклад з латинської, передмова і коментарі А.О. Содомори. – Львів.: Вид-во ЛОБФ «Медицина і право», 2011. – 64 с.

Упорядники | Переклад з латинської, передмова і коментарі А.О. Содомори |
Анотація | «Салернський кодекс здоров’я» Арнольда з Вілланови (1235-1312) – своєрідне медичне кредо заснованої у ІХ ст. найславетнішої в ті часи школи в Салерно (Кампанія), що перейняла засади грецької та римської, частково й арабської медицини. Рецепти й поради – як зберегти здоров’я і запобігти хворобам – викладені в «Кодексі» в поетичній формі, яка засвідчує зародження римованої європейської поезії нової доби. Органічним поєднанням виваженої афористичної думки і звучного, соковитого вірша «Кодекс» здобув для себе гідну подиву популярність в усі часи: перекладений багатьма мовами світу, цей твір витримав понад 300 видань. Українською мовою, окремим виданням, «Салернський кодекс здоров’я» виходить вперше |
Видавництво | Львівський Обласний Благодійний Фонд |
Рік видання | 2011 |
К-ть стор. | 64 |
Формат | 70x100 1/16 |
Обкладинка | тверда |
ISBN | ISBN 978-966-2019-14-8 |
|
19.04.2018.
У МОЗ пояснили, як підписати декларацію з дитячим...
19.04.2018.
Ігор Шурма, народний депутат України, член Комітету...
19.04.2018.
З українською медичною реформою могли ознайомитись...
Як підписати декларацію з дитячим лікарем: коментар МОЗ

Конституційний Суд України постановив відкрити конституційне провадження стосовно закону щодо медичної реформи

МОЗ України представило медичну реформу в Україні на нараді ВООЗ

16.04.2018.
Круглий стіл за темою: «ПРОБЛЕМИ ЗАХИСТУ...
16.03.2018.
Проходження наукового стажування для опанування...
05.03.2018.
Всеукраїнська науково-практична конференція з...
«Проблеми захисту суб'єктів правовідносин у сфері охорони здоров'я в контексті медичної реформи»

Стажування для медиків у Фінляндії + школа з англійської мови

Всеукраїнська науково-практична конференція з міжнародною участю «Полтавські дні громадського здоров'я»
